找到约 16 条结果

情态动词的时态

▲He must be sad. 他一定很伤心。 He must have been sad. 他当时一定很伤心。 关于 must be 对现在和对过去的推测这个知识我已经掌握了。请问,有没有可能对将来作推测呢? ▲It may be rain tomorrow. 明天可能下...

be ready后接不定式的主动式还是被动式

当be ready后接不定式时,若这个不定式与句子主语是被动关系,请问这个不定式该用主动式还是被动式?比如下面的句子,是从书上抄的:The soup is ready to eat. 汤好了,可以喝了。疑问有两个:一是不定式to eat 可...

as...as为什么被译成最高级意味

在 Swan 的《英语用法指南》p25 有一句:It was as pleasant a day as I have ever spent. 译文为:这是我度过的最愉快的一天。我的疑问:按语法规定,as...as 应译为“和........一样”,这里为什么按最高级怎么...

一个难句的理解与怎么翻译

请分析和怎么翻译下面的句子:Can anybody out there see me, because I cant seem to see myself who out there needs a PC?如题

如何理解这个no

有这样一个句子:A railway station is no place for a child to be left alone at night. )请问如何理解句中的no,这个no可以换成not吗?句子如何怎么翻译?谢谢!如题

“笔试”与“口试”的怎么翻译

汉语中的“笔试”说成英语是written test, written exam;而“口试”说成英语却是oral test, oral exam。想知道,汉语中的“口试”也可以像“笔试”那样说成 spoken test和spoken exam吗?谢谢如题

teach oneself后接不定式还是动名词

如何用英语怎么翻译汉语的“自学做某事”,如:自学打字,自学弹钢琴,等等。我知道这类表达通常是用teach oneself,我的问题是:teach oneself后接不定式还是动名词?比如是teach oneself to play the piano...

怎么翻译:他看起来比实际年龄大

怎么翻译:他看起来比实际年龄大。另外还请怎么翻译:他不上镜。如题

怎么翻译一个句子

请怎么翻译以下句子:Evidence points to the importance of linking specific harm reducing interventions with social support.如题

否定句not A and B的怎么翻译

I cant work all day and do housework all evening.这句话的意思是“我不能既整天工作有整晚做家务。”吗?I cant work all day. 我不能整天工作。我整天不能工作.哪个怎么翻译正确?那么,“我整天不能工作...

一个难句的怎么翻译

By this weekend the ice edge lay 128 kilometers at sea,but 40 years ago,it was 64 kilometers out. 这个句子如何怎么翻译,谢谢!如题

一句考研题的怎么翻译

The music cassette is enjoying a little hipster renaissance, its very infidelity apparently part of its charm 怎么翻译这句 其中hipster 怎么解释?是指赶时髦的人吗?谢谢!如题

请帮忙怎么翻译这个句子

请帮忙怎么翻译这个句子:Though the use of art in nursing education is well highlighted, most of the literature is anecdotal or focuses on development of a reflective nursing practice with cli...

怎么翻译口语中的“你懂的”

汉语口语中说的“你懂的”,如何用英语表达?请多给出几种方法,谢谢!如题

You have the advantage of me的准确怎么翻译

口语中常说的You have the advantage of me 是什么意思?网上有各种不同的怎么翻译,不知道哪句最准确,请帮忙怎么翻译一下。谢谢!如题

如何理解fancy用于祈使句的意思

经常看到fancy用于祈使句,但怎么翻译各不一样,有比较简单的格式吗?我说的格式就是指用这个格式稍微变化一下就可以把句子怎么翻译准确。谢谢!如题